I tossed and turned all night.
어젯밤에 꼬박 밤을 새웠어.
Paul : I tossed and turned all night. I watched Korea-Uruguay World Cup match.
Mike: The miracle in 2002 was not repeated for South Korea.
Paul : What does this mean?
Mike: Korean People believed that Korea would beat Uruguay and advance to Round-of-8 match.
Paul : 어젯밤에 꼬박 밤을 새웠어. 한국과 우루과이 월드컵 경기를 봤거든.
Mike: 2002년의 기적이 일어나지 않았어.
Paul : 무슨 뜻이야?
Mike: 한국 사람들은 한국이 우루과이를 꺾고 8강에 나갈 것을 믿었어.
‘toss and turn’는 ‘뒤척이다 잠이 들다’라는 뜻. “그녀는 뒤척이다 잠이 들었다” “She was tossing and turning before she fell asleep.”이다. “그 축구 경기 생각에 밤새 엎치락뒤치락했지”는 “I tossed and turned all night thinking about the football match.”이다.
저작권자 © 경남매일 무단전재 및 재배포 금지