2024-04-29 01:21 (월)
두 팀은 막상막하의 경기를 했어.
두 팀은 막상막하의 경기를 했어.
  • 경남매일
  • 승인 2010.07.12 19:54
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

The two teams ran a neck-and-neck race.

두 팀은 막상막하의 경기를 했어.

 Paul : Spain won the World Cup for the first time in its history to defeat the Netherlands 1-0.
 Mike: The two teams ran a neck-and-neck race, right.
 Paul  : Who scored the winning goal?
 Mike: Andres Iniesta gave his country a last-gasp victory.

 Paul  : 스페인이 네덜란드를 1-0으로 꺾고 월드컵 우승을 차지했어.
 Mike: 두 팀은 막상막하의 경기를 했지, 그렇지?
 Paul  : 누가 결승골을 넣었어?
 Mike: 안드레스 이니에스타가 마지막 순간에 자기 나라에 승리를 주었어.

 ‘Neck and neck’은 경기에서 ‘막상막하의’ 뜻. “막상 막하의 경기였다. 그 경마들은 우열을 가리기가 어려웠다”는 “It was a close race. The horses were neck and neck.”이다. “우리는 여론 조사에서 막상막하다”는 “We are neck and neck in the polls.”


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.