류의한 줄 영어 뉴스[3]English One-Line News
류의한 줄 영어 뉴스[3]English One-Line News
  • Daniel Ryu
  • 승인 2017.11.09 19:37
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

▲ 도널트 트럼프 미국 대통령

Trump Sees a ‘Lot of Progress’ on North Korea During Seoul Visit

트럼프, 서울 방문 동안 북한에 대한 큰 진전을 보다

 President Trump on Tuesday said he was seeing progress in diplomatic efforts to counter the threat from North Korea, arguing that by showing his willingness to use overwhelming military force, the United States was prodding Pyongyang toward negotiations to eliminate its nuclear weapons. (The New York Times)

 지난 7일 한국을 국빈 방문(state visit)한 도널드 트럼프 미국 대통령. 뉴욕 타임스(The New York Times) 기사 한 줄 보기. 트럼프는 북한의 핵위협(nuclear threat)에 대한 외교적 노력(diplomatic effort)에 진전(progress)이 있다고 언급했다. 트럼프는 미국의 강력한 군사자산이 있다고 강조하면서 한국에서 수십억 달러에 달하는 무기를 주문하기로 했다고 언급했다.

 트럼프가 일본, 한국, 중국을 차례로 방문하면서 온갖 뉴스를 뿜어냈다. 트럼프는 우리나라 국회(National Assembly) 연설에서 김정은을 ‘독재자(dictator)’, ‘폭군(tyrant)’이라고 비판했다. ICBM 개발은 치명적 오판(fatal miscalculation)이 될 것이라고 경고했다. 트럼프가 국회에서 한 유창한 영어 연설을 떠올리며 위 뉴스를 뉴스 앵커처럼 읽기를 반복하면 실력 향상은 당연. 지금 해보시라. 모르는 단어가 많다고 머리를 쥐어박지 말고. 천리 길도 한 걸음부터(A journey of a thousand miles begins with one step.)

 progress(프라그레서) 진전, diplomatic effort(디플로매릭 에폿) 외교적 노력, counter(카우널) 대응하다, threat(쓰레트) 협박, argue(아규) 주장하다, willingness 지지, overwhelming(오버웰러밍) 강력한, military force(밀리떠리 포스) 군사력, prod(프랏) 재촉하다, negotiate(니고쉬에잇) 협상하다, eliminate(일리미네잇) 제거하다 <Daniel Ryu>


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.