Easy and Fun English
<40>
Say hello to your wife for me.
(부인에게 내 안부 인사 전해주세요.)
"~에게 안부 인사를 전해주세요"라고 말할 때 쓰는 표현으로 많은 사람들이 give one's regards to ~의 구문을 생각한다. 그러나 실제 일상회화에서는 say hello to ~나 say hi to ~의 표현을 더 많이 사용한다. give one's regards to ~는 다소 격식있는 표현이다.
A: Well, I must go now. Talk to you later. And say hello to your wife for me.
A: 어, 이제 가야겠어요. 나중에 이야기하죠. 그리고 부인에게 내 안부 인사 전해주세요.
B: Thanks, I will. Bye.
A: 고맙습니다, 그러죠. 안녕히 가세요.
A: See you!
A: 안녕!
☀ 안부를 전할 때 쓰는 다른 표현들
Please say hi to John.
(존에게 안부 인사 전해 주세요.)
Say hello for me.
(제 대신 안부 인사 전해 주세요.)
Tell him I said hello.
(그에게 안부 인사 전해 주세요.)
Will you say hi to your wife for me?
(자네 부인한테 안부 인사 전해주겠어?)
Please remember me to your family.
(가족들에게 내 안부 인사 전해주십시오.)
Please give my best regards to your father.
(아버님께 안부 인사 전해주십시오.)
<김덕룡 Green Kim / 김해 연세어학원 원장, e-서포터 대표 www.연세어학원.kr >